keep in 예문
- On keeping in touch, huh? It happens.
계속 연락하고 지내야 됐는데 망한 것 같네, 응? - To reach the nectar flowers keep in their chalices.
넥타에 도달하기 위해서란다 꽃들은 그것을 자기의 잔속에 지키고 있어 - Thank you, Detective Petranzyk. We will keep in touch.
고맙습니다 페트란직 형사님 곧 다시 연락 드리죠 - Keep in mind that we bought that property from Gustavo.
그 사유지는 저희가 구스타보로부터 구입한 것이란걸 상기해 주십시오 - Manny: Okay, keep in mind I'm not in makeup yet,
소피랑 저 사이에는 어떤 불순한 행동도 없었습니다 - The dark-haired girl, she's gonna be kept in another closet.
까만 머리 여자앤 다른 옷장에 갇힐 거야 - He keeps in at sea as the ultimate aphrodisiac.
정력에 끝판왕이라면서 이거 바다 위에 두지 - And have you been keeping in line?
그리고 자네 어디 밉보인 데 있나? - Mr Penvenen keeps in good health, I rarely see him.
Penvenen 씨는 좋은 건강을 유지하고 계세요. 그분을 거의 뵙지 못했습니다. - When Boov are young, we are kept in the warming oven.
부브들이 어릴땐, 우린 따뜻한 오븐 속에 보관 돼. - I always wondered why you kept in touch after... everything.
궁금해서요 왜 계속 연락했죠? 그렇게 당해놓고... - But keep in the air, Gary, You and your friends,
하지만 그들은 계속 너를 비행시키지, 개리 - Who kept in touch with Garrett?
개럿 형하고 계속 연락한 사람은 누구고? - The Paleolithic statue the Pope keeps in his library.
교황이 서재에 모신 구석기 석상이다. - And keep in mind, this child is still you.
그래도 아이는 당신을 닮을 겁니다 - According to social media, they have kept in contact.
소셜미디어에 따르면 그들은 연락하고 지냈어요 - Keep in mind... bringing him back won't be a popular decision.
그를 데려오면 민심을 잃게 될 걸세 - And we'll keep in mind your advice.
조언은 잘 곱씹어 보도록 하지 - I'd say we should keep in touch, but that's not your thing.
계속 연락하자고 말하고 싶지만 그건 네 스타일이 아니잖아 - Keeping in mind, that space is only 12% of 1,462 square feet.
그렇지 넌 좀 더 즐기는 걸 배워야 해